|
PATENT LAW
OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
(Adopted at the Fourth Meeting of the Standing Committee of
the Sixth National People's Congress on March 12, 1984 and
amended in accordance with the Decision by the 27th Meeting of
the Standing Committee of the Seventh National People's
Congress on Amending the Patent Law of the People's Republic
of China on September 4, 1992)
Contents
Chapter I
General Provisions
Chapter II Conditions
for the Grant of Patent Rights
Chapter III
Application for Patents
Chapter IV
Examination and Approval of Patent Applications
Chapter V Term,
Termination and Invalidation of Patent Rights
Chapter VI Compulsory
Licence for Exploitation of a Patent
Chapter VII
Protection of Patent Rights
Chapter VIII
Supplementary Provisions
Chapter I General
Provisions
Article
1 This law is formulated
in order to protect patent rights for invention-creations,
encourage invention-creations and facilitate their
popularization and application, promote the development of
science and technology and meet the ends of the socialist
modernization.
Article 2
For the purpose of the
Law, invention-creation means inventions, utility
models and designs.
Article 3
The Patent Office of the
People's Republic of China shall accept and examine patent
applications and grant patent rights for invention-creations
that conform to the provisions of the Law.
Article
4 If an
invention-creation for which a patent is applied involves
national security or other vital interests of the State that
require secrecy, the matter shall be treated in accordance
with the relevant provisions of the State.
Article 5
No patent right shall be
granted for any invention-creation that violates the laws of
the State, goes against social morals or is detrimental to the
public interest.
Article 6
For a job-related
invention-creation made by any person in execution of the
tasks of the entity to which he belongs or by primarily using
the material resources of the entity, the right to apply for a
patent shall belong to the entity. For an invention-creation
that is not job-related, the right to apply for a patent shall
belong to the inventor or designer. After an application is
approved, if it was filed by an entity owned by the whole
people, the patent right shall be held by such entity; if it
was filed by a collectively owned entity or an individual, the
patent right shall be owned by such entity or
individual.
For a job-related
invention-creation made by any staff member or worker of a
foreign-owned enterprise or a Chinese-foreign equity joint
venture within the territory of China, the right to apply for
a patent shall belong to the enterrprise or joint venture. For
an invention-creation that is not job-related, the right to
apply for a patent shall belong to the inventor or designer.
After the application is approved, the patent right shall be
owned by the enterprise, joint venture or individual that
applied for it.
The owners and
holders of patent rights are uniformly referred to herein as
patentees.
Article
7 No entity or
individual may suppress the application of an inventor or
designer for a patent in respect of a invention-creation that
is not job-related.
Article 8
For an
invention-creation made jointly by two or more entities, or
made by an entity in execution of a commission for research or
design given to it by another entity, the right to apply for a
patent shall belong, unless otherwise agreed upon, to the
entity which made or the entities which jointly made the
invention-creation. After the application is approved, the
patent right shall be owned or held by the entity or entities
that applied for it.
Article
9 If two or more
applicants apply separately for a patent on the same
invention-creation, the patent right shall be granted to the
person who applied first.
Article
10 The right of patent
application and the patent right itself may be
assigned.
If an entity owned by
the whole people wishes to assign a right of patent
application or a patent right, it must obtain the approval of
the competent authorities at the next higher level.
If a Chinese entity
or individual wishes to assign a right of patent application
or a patent right to a foreigner, it or he must obtain the
approval of the relevant competent department under the State
Council.
In cases where a
right of patent application or a patent right is assigned, the
parties must conclude a written contract, which shall come
into force after it is registered with and publicly announced
by the patent office.
Article
11 After the grant of
the patent right for an invention or a utility model, except
as otherwise provided for in the law, no entity or individual
may, without the authorization of the patentee, make, use or
sell the patented product, or use the patented process and use
or sell the product directly obtained by the patented process,
for production or business purposes.
After the grant of
the patent right for a design, no entity or individual may,
without the authorization of the patentee, make or sell the
product incorporating its or his patented design, for
production or business purposes.
After the grant of
the patent right, except as otherwise provided for in the law,
the patentee shall have the right to prevent any other person
from importing, without its or his authorization, the patented
product, or the product directly obtained by its or his
patented process, for the uses mentioned in the preceding two
paragraphs.
Article
12 Except as provided
for in Article 14 of this law, any entity or indivdual
exploiting the patent of another must conclude a written
licensing contract with the patentee and pay the patentee a
fee for the exploitation of its or his patent. The Licensee
shall not have the right to authorize any entity or individual
other than that referred to in the contract to exploit the
patent.
Article
13 After the application
for an invention patent has been publicly announced, the
applicant may require the entities or individuals exploiting
the invention to pay an appropriate fee.
Article
14 The relevant
competent departments under the State Council and the people's
governments of provinces, autonomous regions and
municipalities directly under the Central Government shall, in
accordance with the State plan , have the power to permit
designated entities to exploit important invention-creation
patents held by entities owned by the whole people under the
organizational system or jurisdiction of these departments and
governments. The entities exploiting such patents shall, in
accordance with State provisions, pay an exploitation fee to
the entity holding the patent right.
If patents held by
Chinese individuals or collectively owned entites are of great
significance to the interests of the State or the public and
need to be applied on an extended scale, the matter shall be
handled by the relevant competent department under the State
Council according to the provisions of the preceding paragraph
after reporting to the State Council and obtaining its
approval.
Article 15
The patentee shall have
the right to affix a patent marking and indicate the patent
number on the patented product or on the packaging of that
product.
Article
16 The entity owning or
holding the patent right on a jon-related invention-creation
shall reward the inventor or designer and shall, upon
exploitation of the patented invention-creation, reward the
inventor or designer in accordance with the scope of its
application and the economic benefits derived form
it.
Article
17 An inventor or
designer shall have the right to name himself as such in the
patent document.
Article
18 If a foreigner,
foreign enterprise or other foreign organization having no
regular residence or place of business in China files an
application for a patent in China, the appliaction shall be
handled under this Law in accordance with any agreement
concluded between the country to which the applicant belongs
and China, or any international treaty to which both countries
are party, or on the basis of the principle of
reciprocity.
Article
19 If a foreigner,
foreign enterprise or other foreign organization having no
regular residence or place of business in China applies for a
patent or has other patent matters to attend to in China, he
or it shall entrust a patent agency designated by the state
Council of the People's Republic of China to act on his or its
behalf.
If any Chinese entity
or individual applies for a patent or has other patent matters
to attend to in the country, it or he may entrust a patent
agency to act on its or his behalf.
Article
20 If a Chinese entity
or individual intends to file an application in a foreign
country for a patent on a invention creation completed in
China, it or he shall first file at application for patent
with the Patent Office and shall, consent with the consent of
the relevant competent department under the State Council
entrust a patent agency designated by the State Council to act
on its or his behalf.
Article
21 Until the publication
or public announcement of a patent application, staff members
of the Patent Office and persons involved shall have the duty
to keep the contents of the patent application
confidential.
Chapter
II
Conditions for the
Grant of Patent Rights
Article
22 Any invention or
utility model for which a patent right may be granted must
possess the characteristics of novelty, inventiveness and
usefulness.
Novelty means
that, before the filing date of the application, no identical
invention or utility model has been publicly disclosed in
domestic or foreign publications or has been publicly used or
made known to the public by any other means in the country,
nor has any other person previously filed with the Patent
Office an application deseribing an identical invention or
utility model which was recorded in patent application
documents published after the said date of filing.
Inventiveness means
that, compared whith the technolgy existing before the filing
date of the application, the invention has prominent and
substantive distinguishing features and represents a marked
improvement, or the utility model possesses substantive
distinguishing features and represents an
improvement.
Usefulness means that
the invention or utility model can be made or used and can
produce positive results.
Article
23 Any design for which
a patent right may be granted must not be identical with or
similar to any design which, before the filing date of the
application, has been publicly disclosed in domestic or
foreign publications or has been publicly used within the
country.
Article
24 Any
invention-creation for which a patent is applied shall not
lose its novelty if , within six months before the filing date
of the application, one of the following events has
occurred:
(1) It was exhibited
for the first time at an international exhibition sponsored or
recognized by the Chinese Government;
(2) It was made
public for the first time at a prescribed academic or
technical conferences; or
(3) It was disclosed
by any person without the consent of the applicant.
Article
25 For any of the
following, no patent right shall be granted:
(1) Scientific
discoveries;
(2) Rules and methods
for mental activities;
(3) Methods for the
diagnosis or for the treatment of diseases;
(4) Animal and plant
varieties;
(5) Substances
obtained by means of nuclear transformation.
For processes used in
producing products referred to in item (4) of the preceding
paragraph, patent right may be granted in accordance with the
provisions of this Law.
Chapter
III
Application for
Patents
Article
26 When a patent
application is filed for an invention or a utility model,
relevant documents shall be submitted, including a writter
request, a specification and an abstract thereof, and a patent
claim.
The written request
shall state the title of the invention or utility model, the
name of the inventor or designer, the name and address of the
applicant and other related matters.
The specification
shall describe the invention or utility model in a manner
sufficiently clear and complete so that a person skilled in
the relevant field of technology can accurately produce it;
where necessary, drawings shall be appended. The abstract
shall describe briefly the technical essentials of the
invention or utility model.
The patent claim
shall, on the basis of the specification, state the scope of
the patent protection requested
Article 27
When a patent
application is filed for a design, relevant documents shall be
submitted, including a written request and drawings or
photographs of the design; the product on which the design is
to be used and the category of that product shall also be
indicated.
Article
28 The date on which the
Patent Office receives the patent application documents shall
be the filing date of the application. If the application
documents are sent by mail, the postmark date shall be the
filing date of the application
Article
29 Where, within twelve
months from the date on which any applicant first filed in a
foreign country an application for a patent for invention or
utility model, or within six months form the date on which any
applicant first filed in a foreign country an application for
a patent for design, he or it files in China an application
for a patent for the same subject matter, he or it may, in
accordance with any agreement concluded between the said
foreign country and China, or in accordance with any
international treaty to which both countries are party, or on
the basis of the principle of mutual recognition of the right
of priotity, enjoy a right of priority.
Where, within twelve
months from the date on which any applicant first filed in
China an application for a patent for invention or utility
model he or it files with the Patent Office an application for
a patent for the same subject matter, he or it may enjoy a
right of priority.
Article 30
Any applicant who claims
the right of priority shall make a written declaration when
the application is filed, and submit, within three months, a
copy of the patent application documents that was first filed;
if the applicant fails to make the written declaration or
fails to submit a copy of the patent application documents
within the time limt, the claim to the right of priority shall
be deemed not to have been made.
Article
31 Each patent
application for invention or utility model shall be limited to
a single invention or utility model. Two or more inventions or
utility models belonging to a single inventive concent may be
submitted together in one application.
Each patent
application for design shall be limited to a single design
used on one type of product. Two or more designs incorporated
in products belonging to the same category and sold or used in
sets may be submitted together in one application.
Article
32 An applicant may
withdraw his or its patent application at any time before the
patent right is grantded.
Article 33
An applicant may amend
his or its application for a patent, but the amendment to the
application for a patent for invention or utility model may
not go beyond the scope of the discolsure contained in the
initial description and the claims, and the amendment to the
application for a patent for design may not go beyond the
scope of the disclosure as shown in the initial drawings or
photographs.
Chapter
IV
Examination and
Approval of Patent Applications
Article
34 Where, after
receiving an application for a patent for invention, the
Patent Office, upon preliminary examination, finds the
application to be in conformity with the requiremtns of this
law, it shall publish the application promptly after the
expiration of eighteen months from the date of filing. Upon
the request of the applicant, the Patent Office may publish
the application earlier.
Article
35 Upon the applicants
request for an invention patent made at any time within three
years from the filing date of an application, the Patent
Office may carry out substantive examination of the
application. If, without any justified reason, the applicant
fails to meet the time limit for requesting such substantive
examination, the application shall be deemed to have been
withdrawn.
The Patent Office may
of its own accord carry out substantive examination of an
application for an invention patent when it deems it
necessary.
Article
36 When requesting
substantive examination of an invention patent application,
the applicant shall furnish reference materials concerning the
invention that were available prior to the filing date of the
application.
When an applicant
requests substantive examination of his or its application for
an invention patent after he or it has applied in a foreign
country for a patent on the same invention, he or it shall
furnish documents from any investigations made in the foreign
country for the purpose of examining that application, or
documents stating the results of that examination, if without
any justified reason, the said documents are not furnished,
the application shall be deemed to have been
witherawn.
Article
37 If, after completing
the substantive examination of an invention patent
application, the Patent Office finds that the application does
not conform with the provisions of this law, it shall notify
the applicant and ask him or it to state his or its
observations or amend the application within a specified time
limit. If, without any justified reason, the applicant fails
to respond within the time limit, the application shall be
deemed to have been withdrawn.
Article
38 If, after the
applicant has stated his or its observations or made
amendments, the Patent Office still finds that the invention
patent application does not conform with the provisions of
this law, it shall reject the application.
Article
39 Where it is found
after examination as to substance that there is no cause for
rejection of the application for a patent for invention, the
Patent Office shall made a decision granting the patent right
for invention, issue the certificate of patent for invention,
and register and announce it.
Article
40 Where it is found
after preliminary examination that there is no cause for
rejection of the application for a patent for utility model or
design, the Patent Office shall make a decision granting the
patent right for utility model or the patent right for design,
issue the relevant patent certificate, and register and
announce it.
Article
41 Where, within six
months from the date of the announcement of the grant of the
patent right by the Patent Office, any entity or individual
considers that the grant of the said patent right is not in
conformity with the relevant provisions of this Law, it or he
may request the Patent Office to revoke the patent
right.
Article 42
The Patent Office shall
examine the request for revocation of a patent right, made a
decision revoking or upholding the patent right, and notify
the person who made the request and the patentee. The decision
revoking the patent right shall be registered and announced by
the Patent Office.
Article
43 The Patent Office
shall set up a Patent Reexamination Board. Where any party is
not satisfied with the decision of the Patent Office rejecting
the application, or the decision of the Patent Office revoking
or upholding the patent right, such party may, within three
months from the date of recepit of the notification, request
the Patent Reexamination Board to make a reexamination. The
Patent Reexamination Board shall, after reexamination, make a
decision and notify the applicant, the patentee or the person
who made the request for revocation of the patent
right.
Where the applicant
for a patent for invention, or the patentee of an invention,
the person who made the request for revocation of the patent
right for invention is not satisfied with the decision of the
Patent Reexamination Board, he or it may within three months
from the date of receipt of the notification institute legal
proceedings in the people's court.
The decision of the
Patent Reexamination Board in respect of any request made by
the applicant, the patentee or the person who made the request
for revocation of the patent right, for reexamination
concerning a utility model or design shall be
final.
Article
44 Any patent right
which bas been revoked shall be deemed to be non-existent from
the beginning.
Chapter
V
Term, Termination
and Invalidation of Patent Rights
Article 45
The duration of patent
right for inventions shall be twenty years, and the duration
of the patent right for utility models and patent right for
designs shall be ten years, counted from the date of
filing.
Article 46
The patentee shall pay
an annual fee beginning with the year in which his or its
patent right is granted.
Article 47
In either of the
following cases, the patent right shall be terminated prior to
the expiration of its term:
(1) If the annual fee
is not paid as prescribed; or
(2) If the patentee
renounces his or its patent right by a written
declaration.
The termination of a
patent right shall be registered and publicly announced by the
Patent Office.
Article
48 Where, after the
expiration of six months from the date of the announcement of
the grant of the patent right by the Patent Office, any entity
or individual considers that the grant of the said patent
right is not in conformity with the relevant provisions of
this law, it or he may request the Patent Reexamination Board
to declare the patent right invalid.
Article
49 The Patent
Reexamination Board shall examine the request for invalidation
of a patent right, make a decision and notify the party who
made the request and the patentee. Any decision declaring a
patent right invalid shall be registered and publicly
announced by the Patent Office.
Where any party is
not satisfied with the decision of the Patent Reexamination
Board either invalidating or upholding the patent right for an
invention, it may, within three months after receiving
notification of the decision, file a suit in the people's
court.
The decision of the
Patent Reexamination Board on a request to invalidate the
patent right for a utility model or design shall be
final.
Article 50
Any patent right which
has been declared invalid shall be deemed to be non-existent
from the beginning.
The decision
invalidating a patent right shall have no retroactive effect
on any judgement or order on patent infringement which has
been pronounced and enforced by the people's court, on any
decision concerning the handling of patent infringement which
has been made and enforced by the administrative authouities
for patent affairs, and on any contract of license for
exploitation of the patent and any contract of assignment of
the patent right which have been perpormed, prior to the
decision invalidating the patent right; however, the damages
caused to any other person in bad faith on the part of the
patentee shall be compensted.
If, pursuant to the
provisions of the prcecding paragraph, no repayment of the fee
for the exploitation of the patent or the price for the
assignment of the patent right is made by the patentee or the
assignor of the patent right to the licensee or the assignee
of the patent right, which is obviously contrary to the
principle of equity, the patentee or the assignor of the
patent right shall repay the whole or part of the fee for the
exploitation of the patent or the price for the assignment of
the patent right to the licensee or the assignee of the patent
right.
The provisions of the
second and third paragraphs of this Article shall be
applicable to any patent right which has been
revoked.
Chapter
VI
Compulsory Licence
for Exploitation of Patent
Article
51 Where any entity
which is qualified to exploit the invention or utility model
has made a request for authorization from the patentee of an
invention or a utility model to exploit its or his patent on
reasonable terms and has been unable to obtain such
authorization whithin a reasonable period of time, the Patent
Office may, upon the application of that entity, grant a
compulsory license to exploit the patent for the invention or
utility model.
Article 52
Where a national
emergency or an extraordinary state of affairs occurs, or
where the public interest so requires, the Patent Office may
grant a compulsory license to exploit the patent of invention
or utility model.
Article
53 Where a patented
invention or utility model is technically more advanced than
another invention or utility model that was patented earlier
and the exploitation of the later invention or utility model
is dependent on the exploitation of the earlier invention or
utility model, the Patent Office may, upon the application of
the later patentee, grant a compulsory licence to exploit the
earlier invention or utility model.
Where a compulsory
licence has been granted in accordance with the provisions of
the preceding paragraph, the Patent Office may, upon the
application of the earlier patentee, also grant a compulsory
licence to exploit the later invention or utility
model.
Article 54
Any entity or individual
applying for a compulsory licence in accordance with the
provisions of this Law shall furnish proof that it or he has
not been able to conclude a licensing contract on reasonable
terms with the patentee.
Article
55 Any decision made by
the Patent Office granting a compulsory licence shall be
registered and publicly announced.
Article
56 Any entity or
individual that is granted a compulsory licence shall not have
an exclusive right to exploit the patent in question, nor
shall it or he have the right to authorize exploitation of the
patent by others.
Article 57
Any entity or individual
that is granted a compulsory licence shall pay the patentee a
reasonable exploitation fee. The amount of the fee shall be
decided by both parties through consultation. Where the
parties fail to reach an agreement, the Patent Office shall
make a ruling.
Article
58 Where the patentee is
not satisfied with the decision of the Patent Office granting
a compulsory licence or with its ruling regarding the
exploitation fee, he or it may, within three months from
receiving notification of the decision, file a suit in the
people's court.
Chapter
VII
Protection of
Patent Rights
Article
59 The scope of
protection in the patent right for an invention or a utility
model shall be determined by the contents of the patent claim.
The specification and appended drawings may be used to
interpret the patent claim.
The scope of
protection in the patent right for a design shall be
determined by the product incorporating the patented design as
shown in the drawings or photographs.
Article
60 If any acts of
infringement arise from the exploitation of a patent without
the authorization of the patentee, the patentee or interested
parties may request the administrative authorities for patent
affairs to handle the matter or may directly file a suit in
the people's court. In handling the matter, the administrative
authorities for patent affairs shall have the power to order
the infringer to stop the acts of infringement and compensate
for the losses. Any party dissatisfied with the order may,
within three months from receiving notification of it, file a
suit in the people's court. If, at the expiration of such
perild, the party has neither filed a suit nor complied with
the order, the administrative authouities for patent affairs
may approach the people's court for compulsory enforcement of
the order.
When any infringement
dispute arises, if the patent for invention is a process for
the manufacture of a new product, any entity or individual
manufacturing the identical product shall furnish proof of the
process used in the manufacture of its or his
product.
Article
61 The period of
limitation for filing a suit concerning the infringement of a
patent right shall be two years, counted from the day on which
the patentee or the interested parties became aware or should
have become aware of the act of infringement.
Article
62 None of the following
shall be deemed an infringement of a patent right:
(1) Use or sale of a
patented product after it has been made by the patentee or
with the authorization of the patentee and subsequently
sold;
(2) Use or sale of a
patented product without knowledge of its having been made and
sold without the authorization of the patentee;
(3) Continued making
or use of a similar product, only within its original scope,
by a party that, prior to the date of application for the
patent in question, had already made that similay product,
used the same process or made the necessary preparations for
such making or use;
(4) Use of the patent
in qestion by a foreign means of transport which temporarily
passes through the territorial land, water or airspace of
China for its own needs, in its devices and installation, in
accordance with any agreement concluded between China and the
country to which the foreign means of transport belongs, or an
international treaty to which both countries are party, or on
the basis of the principle of reciprocity; or
(5) Use of the patent
in question solely for the purposes of scientific research and
experimentation.
Article
63 Where any person
passes off the patent of another person, such passing off
shall be dealt with in accordance with Article 60 of this Law.
If the circumstances are serious, the person directly
responsible shall be investigated for criminal liability by
applying mutatis mutandis Article 127 of the Criminal
Law.
Where any person
passes any unpatented product off as patented product or
passes any unpatented process off as patented process, such
person shall be ordered by the administrative authorities for
patent affairs to stop the passing off, correct it publicly,
and shall also be subjected to a fine.
Article 64
Where any person, in
violation of the provisions of Article 20 of this Law, files
in a foreign country without authorization an application for
a patent divulging an important state secret, he shall be
given administrative sanctions by the entity to which he
belongs or by the competent authorities at the next higher
level. If the circumstances of the case are serious, he shall
be investigated for criminal liability in accordance with the
law.
Article
65 Where any person
usurps the right of an inventor or designer to apply for a
patent on an invention-creation that is not job-related, or
usurps any other right or interest of an inventor or designer
prescribed by this law, he shall be given administrative
sanctions by the entity to which he belongs or by the
competent authorities at the next higher level.
Article
66 Where any staff
member of the Patent Office or any of the relevant State
functionaries engages in malpractices for private gains, he
shall be given administrative sanctions by the Patent Office
or the competent authorities concerned. If the circumstances
are serious, he shall be investigated for criminal liability
by applying mutatis mutandis Article 188 of the Criminal
Law.
Chapter
VIII
Supplementary
Provisions
Article 67
For patent applications
filed with the Patent Office and other procedures carried out
there, fees shall be paid as prescribed.
Article
68 Rules for the
implementation of this Law shall be formulated by the Patent
Office and submitted to the State Council for approval before
they are put into effect.
Article
69 This Law shall go
into effect on April 1, 1985.
[an error occurred
while processing this
directive] |