|
TRADEMARK LAW OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
(Adopted at the 24th Meeting of the
Standing Committee of the Fifth National People's
Congress on August 23, 1982, amended according to the Decision
of the 30th Meeting of the Standing Committee of the People's
Republic of China on February 22, 1993)
Contents
Chapter I General
Provisions
Chapter II Application for
Trademark Registration
Chapter III Examination and
Approval of Trademark Registration
Chapter IV Renewal, Assignment and
Licensing of Registered Trademarks
Chapter V Determination of Disputes
Concerning Registered Trademarks
Chapter VI Administrative Control
of the Use of Trademarks
Chapter VII Protection of the Right
to Exclusive Use of a Registered Trademark
Chapter VIII Supplementary
Provisions
Chapter 1
General Provisions
Article 1 This Law is formulated for the purpose of improving the
administration of trademarks, protecting the right to
exclusive use of trademarks and encouraging producers to
guarantee the quality of their goods and maintain the
reputation of their trademarks, so as to protect the interests
of consumers and promote the development of the socialist
commodity economy.
Article 2 The Trademark Office of the administrative department
for industry and commerce under the State Council shall be in
charge of the work of trademark registration and
administration throughout the country.
Article 3 Registered trademarks are those that have been
approved and registered by the Trademark Office. Trademark
registrants shall enjoy the right to exclusive use of their
trademarks and shall be protected by law.
Article 4 Any enterprise, institution or self-employed
industrialist or businessman that needs to aquire the right to
exclusive use of a trademark for the goods it produces,
manufactures, processes, selects or markets shall file an
application for commodity trademark registration with the
Trademark Office.
Any enterprise, institution or
self-employed industrialist or businessman that needs to
aquire the right to exclusive use of a trademark for the
service it provides shall file an application for service
trademark registration with the Trademark Office.
The relevant provisions concerning
commodity trademarks in this Law shall be applicable to
service trademarks.
Article 5 With respect to goods that the State has designated as
requiring the use of a registered trademark, an application
for trademark registration must be filed; the goods may not be
sold on the market before registration is granted.
Article 6 The user of a trademark shall be responsible for the
quality of the goods on which the trademark is used. The
administrative departments for industry and commerce at all
levels shall, by means of trademark administration, exercise
supervision over the quality of goods and stop any practices
that deceive consumers.
Article 7 Any word or design, or combination thereof, used as a
trademark, shall have distinctive characteristics so as to
facilitate identification. Wherever a registered trademark is
used, it shall bear the words Registered trademark or a sign
indication that it is registered.
Article 8 The following words or designs may not used in
trademarks:
(1) Those identical with or similar
to the national name, national flag, national emblem, military
flag or medals of the People's Republic of China;
(2) Those identical with or similar
to the national name, national flag, national emblem or
military flag of any foreign country;
(3) Those identical with or similar
to the flag, emblem or name of and intergovernmental
international organization;
(4) Those identical with or similar
to the symbol or name of the Red Cross or the Red
Crescent;
(5) The generic name or design of
the goods concerned;
(6) Those directly indicating the
quality, main raw materials, function, use, weight, quantity
or other characteristics of the goods concerned;
(7) Those having the nature of
discrimination against any nationality;
(8) Those constituting exaggerated
and deceitful advertising; and
(9) Those detrimental to socialist
morality or customs, or have other harmful
influences.
Geographical names of
administrative division above county level or public-known
foreign geographical names can not be used as trademarks, with
exception of those which have other implications. The
registered trademarks using geographical names shall continue
to be effective.
Article 9 Where a foreigner or foreign enterprise applies for
trademark registration in China, the matter shall be handled
in accordance with any agreement concluded between the country
to which the applicant belongs and the People's Republic of
China, or any international treaty to which both countries are
parties, or on the basis of the principle of
reciprocity.
Article 10 Where a foreigner or foreign enterprise applies for
trademark registration or deals with other trademark matters
in China, it shall entrust an organization designated by the
Chinese Government to act on its behalf.
Chapter II
Application for Trademark
Registration
Article 11 An applicant for trademark registration shall report,
in accordance with the prescribed classification of goods, the
class of the goods and the designation of the goods on which
the trademark is to be used.
Article 12 If an applicant intends to use the same trademark on
goods in different classes, it shall separately submit
applications for registration in accordance with the
classification of goods.
Article 13 If a registered trademark needs to be used on other
goods of the same class, a new application for registration
shall be filed.
Article 14 If any word or design of a registered trademark needs
to be changed, a new application for registration shall be
filed.
Article 15 If a change needs to be made in the name, address or
any other registered matter concerning the registrant of a
registered trademark, an application to make the change shall
be filed.
Chapter III
Examination and Approval of
Trademark Registration
Article 16 When an application has been made to register a
trademark that is in conformity with the relevant provisions
of this Law, the Trademark Office shall make a preliminary
examination and approval of that trademark and shall publicly
announce it.
Article 17 If an application has been made to register a trademark
that is not in conformity with the relevant provisions of this
Law or that is identical with or similar to another person's
trademark which has already been registered or given
preliminary examinatrion and approval for use on the same kind
of goods or similar goods, the Trademark Office shall reject
the current application and shall not publicly announce that
trademark.
Article 18 If two or more applicants apply for registration of
identical or similar trademarks for the same kind of goods or
similar goods, the trademark whose registration was first
applied for shall be given preliminary examination and
approval and shall be publicly announced; if the applications
are filed on the same day, the trademark which was first used
shall be given preliminary examination and approval and shall
be publicly announced, and the applications of the others
shall be rejected and shall not be publicly
announced.
Article 19 Any person may file an opposition to a trademark which
has been given preliminary examination and approval within
three months from the day it was publicly announced. If no
opposition is filed, or if it is determined that the
opposition is not justified, registration shall be granted, a
trademark registration certificate shall be issued and the
trademark shall be publicly announced. If it is determined
that the opposition is justified, no registration shall be
granted.
Article 20 The administrative department of industry and commerce
under the State Council shall establish a Trademark Review and
Adjudication Board to be responsible for handling trademark
disputes.
Article 21 When an application for trademark registration has
been rejected and the trademark is not to be publicly
announced, the Trademark Office shall notify the applicant in
writing. If the applicant does not agree with the rejection,
it may apply for a reexamination within 15 days after
receiving the notification and the Trademark Review and
Adjudication Board shall make a final decision and notify the
applicant in writing.
Article 22 If an opposition is filed against a trademark which has
been given preliminary examination and approval and has been
publicly announced, the Trademark Office shall hear the
opponent and the applicant statements of the facts and reasons
and shall, after investigation and verification, make a
decision. If a party disagrees with the decision, it may apply
for a reexamination within 15 days after receiving
notification of the decisions, and the Trademark Review and
Adjudication Board shall make a final decision and notify the
opponent and the applicant in writing.
Chapter IV
Renewal, Assignment and Licensing
of Registered Trademarks
Article 23 The period of validity of a registered trademark shall
be ten years, counted from the day the registration is
approved.
Article 24 If a registrant needs to continue to use the registered
trademark after the period of validity expires, an application
for renewal of registration shall be made within six months
before the expiration. If the registrant fails to make such an
application within that period, an extension period of six
months may be granted. If no application has been filed before
the extension period expires, the registered trademark shall
be cancelled.
The period of validity for each
renewal of registration shall be ten years. After a renewal of
registration has been approved, it shall be publicly
announced.
Article 25 When a registered trademark is to be assigned, the
assignor and the assignee shall jointly file an application
with the Trademark Office. The assignee shall guarantee the
quality of the goods on which the registered trademark is
applied.
After the assignment of a
registered trademark has been approved, it shall be publicly
announced.
Article 26 A trademark registrant may, by concluding a trademark
licensing contract, authouize another person to use its
registered trademark. The licenser shall supervise the quality
of the goods on which the licensee uses the licenser
registered trademark, and the licensee shall guarantee the
quality of the goods on which the registered trademark is to
be used.
Where using other registered
trademarks has beep permitted, the names of the licensee and
the production place of the commodity must be marked in the
commodity using the registered trademark.
The trademark licensing contract
shall be submitted to the Trademark Office for the
record.
Chapter V
Determination of Disputes
Concerning Registered Trademarks
Article 27 If a registered trademark is in violation of Article 8
of this Law or acquired by deceitful or other unfair means,
the Trademark Review and Adjudication Board shall revoke it;
other people or units may apply to the Trademark Review and
Adjudication Board for a ruling to revoke it.
If there is a dispute over a
registered trademark, the disputant may apply to the Trademark
Review and Adjudication Board for a ruling with one year from
the day the trademark registration was approved, with
exception of those cases specified in the preceding
paragraph.
After the Trademark Review and
Adjudication Board has received an application for a ruling,
it shall notify the parties concerned and request them to
reply within a specified period.
Article 28 If an opposition was filed and a ruling already made
prior to the approval of the registration of a trademark, the
same facts and reasons may not be used in another application
for ruling.
Article 29 After the Trademark Review and Adjudication Board has
made the final ruling upholding or revoking a registered
trademark, it shall notify the parties concerned in
writing.
Chapter VI
Administrative Control of the Use
of Trademarks
Article 30 In the event of any of the following acts concerning
the use of registered trademark, the Trademark Office shall
order rectification of the situation within a specified period
or shall revoke the registered trademark:
(1) If any word or design, or
combination thereof, of the registered trademark is altered
without authorization;
(2) If the registrant?/FONT>s
name, address or any other registered matters concerning the
registered trademark is changed without
authorization;
(3) If the registered trademark is
assigned without authorization; and
(4) If the registered trademark has
not been used for three consecutive years.
Article 31 If a registered trademark is used on crudely
manufactured goods that are passed off as being of high
quality, thus deceiving consumers, the administrative
departments for industry and commerce at various levels shall,
according to the circumstances, order rectification of the
situation within a specified period and may, in addition,
circulate notice on the matter or impose a fine, or the
Trademark Office may revoke the registered
trademark.
Article 32 If a registered trademark is revoked or is not renewed
after its period of validity expires, the Trademark Office
shall not approve any application for the registration of a
trademark identical with or similar to the said trademark
within one year from the day of the revocation or
cancellation.
Article 33 In the event of a violation of the provisions of
Article 5 of this Law, the local administrative department for
industry and commerce shall order the violator to file an
application for registration within a specified period and
may, in addition, impose a fine.
Article 34 In the event of any of the following acts concerning
the use of an unregistered trademark, the local administrative
department for industry and commerce shall stop the use of the
trademark, order rectification of the situation within a
specified period and may, in addition, circulate a notice on
the matter or impose a fine.
(1) If the trademark is falsely
represented as being a registered one;
(2) If the trademark violates the
provisions of Article 8 of this Law; or
(3) If the trademark is used on
crudely manufactured goods that are passed off as being of
high quality, thus deceiving consumers.
Article 35 If a party disagrees with the decision of the
Trademark Office to revoke a registered trademark, it may
apply for a reexamination within 15 days after receiving
notification of the revocation, and the Trademark Review and
Adjudication Board shall make a final decision and notify the
applicant in writing.
Article 36 If a party disagrees with the decision of the
administrative department for industry and commerce to impose
a fine under the provisions of Article 31, 33 or 34 of this
Law, it may bring a suit in a people?/FONT>s court within
15 days after receiving the notification of the decision. If,
at the expiration of such a period, the party has neither
brought a suit nor complied with the decision, the relevant
administrative department for industry and commerce shall
apply to the people?/FONT>s court for compulsory
enforcement of its decision.
Chapter VII
Protection of the Right to
Exclusive Use of a Registered Trademark
Article 37 The right to exclusive use of a registered trademark
shall be limited to trademarks which have been approved for
registration and to goods on which the use of a trademark has
been approved.
Article 38 Any of the following acts shall be an infringement of
the right to exclusive use of a registered
trademark:
(1) Using a trademark which is
identical with or similar to the registered trademark on the
same kind of goods or similar goods without a licence from the
owner of that registered trademark;
(2) Selling a commodity whose
registered trademark is falsely-used;
(3) Fabricating, manufacturing
without authorization representations of the registered
trademark of another person or selling fabricated or
unauthorizedly-manufactured representations of the registered
trademark or;
(4) Harming, in other ways, another
person right to exclusive use of a registered
trademark.
Article 39 In the event of any of the acts listed in Article 38
of this Law, infringing the right to exclusive use of a
registered trademark, the party whose right has been
infringing may request the administrative department for
industry and commerce at or above the county level in the
place where the infringer is located to handle the matter. The
relevant administrative department for industry and commerce
shall have the right to order the infringer to stop the
infringing act immediately and to compensate the party whose
right has been infringed for its losses; the amount of
compensation shall be the profits which the infringer has
obtained as a result of the infringement during the period of
the infringement or the losses incurred by the party whose
right has been infringed as a result of the infringement
during the period of the infringement. If the circumstances of
infringing the right to exclusive use of a registered
trademark are not serious enough to constitute a crime, the
administrative department for industry and commerce may impose
a fine. If a party disagrees with the decisions of ordering
the stop of the infringing act and fine-imposing, it may bring
a suit in a people's court within 15 days after receiving
notification of the order. If, at the expiration of such a
period, the party has neither brought a lawsuit nor complied
with the decision, the relevant administrative department for
industry and commerce shall request the people's court for
compulsory enforcement of its decision. In the event of an
infringement of the right to exclusive use of a registered
trademark, the party whose right has been infringed may also
directly bring a suit in a people's court.
Article 40 Whoever falsely uses the registered trademark of
another person, which constitutes a crime, in addition to
making compensation for the losses suffered by the party whose
right has been infringed, shall be investigated for the
criminal responsibility according to law.
Whoever fabricates,
manufactures, without authorization representations of the
registered trademark or sells fabricated or
unauthorizedly-manufactured representation of the registered
trademark of another person, in addition to making
compensation for the losses suffered by the party whose right
has been infringed, shall be investigated for the criminal
responsibility according to law.
Whoever sells
deliberately a commodity whose registered trademark is falsely
used, which constitutes a crime, in addition to making
compensation for the losses suffered by the party whose right
has been infringed shall been investigated for the criminal
responsibility according to law.
Chapter
VIII
Supplementary
Provisions
Article 41
Applicants for trademark registration and handling of
other trademark matters shall pay a fee, the specific
standards of which shall be prescribed separately.
Article 42 Rules
for the implementation of this Law shall be formulated by the
administrative department for industry and commerce under the
State Council, and shall be implemented after they have been
submitted to and approved by the State Council.
Article 43 This
Law shall go into effect as of March 1, 1983. On the same day,
the Regulations on Trademark Administration promulgated by the
State Council on April 10, 1963 shall simultaneously be
repealed, and any other provisions concerning trademark
administration that conflict with this Law shall be
invalidated.
Trademarks registered
before this Law goes into effect shall continue to be
valid.
.
[an error occurred while processing this
directive] |