|
REGULATIONS OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON
THE ADMINISTRAITONN OF THE CONTROLLED CHEMICALS
(Promulgated by Decree No.190 of the State Council of the
People's Republic of China, and effective as of the date of
promulgation)
Article 1
These Regulations are formulated for the purpose of
strengthening the administration of the controlled chemicals,
safeguarding the personal safety of the citizens and protecting
the environment.
Article 2
All those who engage in the production, marketing and use of
the controlled chemicals within the territory of the People's
Republic of China shall abide by these Regulations.
Article 3
The controlled chemicals referred to in these Regulations mean
the following schedules of chemicals:
Schedule 1: chemicals which can be used as chemical weapons;
Schedule 2: chemicals which can be used as the precursors
of manufacturing chemical weapons;
Schedule 3: chemicals which can be used as main materials
of manufacturing chemical weapons;
Schedule 4: discrete organic chemicals except for
explosives and pure hydrocarbon compounds.
The list of the controlled chemicals outlined in the preceding
paragraph shall be put forward to by the competent department of
the chemical industry of the State Council and shall be
promulgated after being submitted to and approved by the State
Council.
Article 4
The competent department of the chemical industry authority of
the State Council shall be responsible for the national-wide
administration of the controlled chemicals. The competent
department of the chemical industry of the people's
government of the province, autonomous region or municipality
directly under the Central Government shall be responsible for the
administration of the controlled chemicals in its respective
region.
Article 5
Anyone who engages in production, distribution or use of
controlled chemicals shall, in accordance with these Regulations
and the relevant provisions of the State, submit to the competent
department of the chemical industry of the State Council or the
competent department of the chemical industry of the people's
government of province, autonomous region and municipality
directly under the Central Government the relevant materials, data
and purpose of use concerning the production, distribution or use
of the controlled chemicals and shall be subject to the inspection
and supervision of the competent department of the chemical
industry.
Article 6
The State controls shall strictly administer the production of
Schedule 1 chemicals.
The application for production of Schedule 1 chemicals for the
purposes of scientific research, medical treatment, pharmaceutical
production or protection shall be submitted to the competent
department of the chemical industry of the State Council for
approval, and such production shall be conducted in small-sized
facilities which are designated by the competent department of the
chemical industry of the State Council.
The production of Schedule 1 chemicals is strictly prohibited
in those facilities which are not designated by the competent
department of the chemical industry of the State Council.
Article 7
The State shall practice the system of special permission
granted for the production of Schedules 2 and 3 chemicals and of
Schedule 4 discrete organic chemicals containing phosphorous,
sulfur and fluorine. Without special permission, no units or
individuals may produce such controlled chemicals. The measures
for the special permission shall be made by the competent
department of the chemical industry of the State Council.
Article 8
The application for the construction of a new or extended or
rebuilt facility for producing Schedule 2 or 3 chemicals and
Schedule 4 discrete organic chemicals containing phosphorous,
sulfur and fluorine shall be filed with the competent department
of the chemical industry of the local people's
government of the province, autonomous region or municipality
directly under the Central Government, and after its examination
and recommendation, shall be submitted to the competent department
of the chemical industry of the State Council for approval. The
construction of the facility may be commenced only after being
approved by the department. The completed facility may be
delivered for use in production only after passing the acceptance
inspection of the competent department of the chemical industry of
the local people's
government of the province, autonomous region or municipality
directly under the Central Government and obtaining the approval
of the competent department of the chemical industry of the State
Council.
Before its commencement, the construction of a new or extended
or rebuilt facility for producing Schedule 4 discrete organic
chemicals containing phosphorous, sulfur or fluorine shall be
reported for the record to the competent department of the
chemical industry of the local people's
government of the province, autonomous region or municipality
directly under the Central Government.
Article 9
The controlled chemicals shall be stored in the chemical
warehouse for the special purpose and managed by the designated
persons. The conditions for storing the controlled chemicals shall
comply with the relevant provisions of the State.
Article 10
Any unit which stores the controlled chemicals shall set up the
system of strict inspection of warehouse entry and exit and record
system. If finding that a controlled chemical is lost or stolen, a
report of the matter shall, without delay, be made to the local
public security organ and the competent department of the chemical
industry of the local people's
government of the province, autonomous region or municipality
directly under the Central Government; which shall render an
active cooperation with the public security organ for
investigation and punishment.
Article 11
The deteriorated expired controlled chemicals shall be disposed
of in time. Such disposition shall be conducted after being
approved by the competent department of the chemical industry of
the local people's
government of the province, autonomous region or municipality
directly under the Central Government.
Article 12
Anyone who intends to use Schedule 1 chemicals for scientific
research, medical treatment, pharmaceutical production or
protection purposes shall submit an application to the competent
department of the chemical industry of the State Council, and upon
the approval of the latter and by presenting the approval
document, shall conclude a contract with the production unit
designated by the competent department of the chemical industry of
the State Council, and shall submit the copy of the contract for
the record to the competent department of the chemical industry of
the State Council.
Article 13
Anyone who intends to use Schedule 2 chemicals shall submit an
application to the competent department of the chemical industry
of the local people's
government of the province, autonomous region or municipality
directly under the Central Government, and upon the approval of
the latter and by presenting the approval document, shall conclude
a contract with the distribution unit designated by the competent
department of the chemical industry of the State Council, and
shall submit the copy of the contract for the record to the
competent department of the chemical industry of the local people's
government of the province, autonomous region or municipality
directly under the Central Government.
Article 14
The units designated by the competent department of the
chemical industry of the State Council jointly with the competent
department of the foreign economic cooperation and trade of the
State Council (hereinafter referred as the designated units) may
engaged in import and export activities of Schedule 1 chemicals
and Schedules 2 and 3 and their manufacturing technology and
specialized equipment.
Anyone who intends to import or export Schedule 1 chemicals
under and Schedules 2 and 3 and their manufacturing technology and
specialized equipment should entrust a designated unit with the
agency of such import or export. No unit or individual may be
engaged in such import and export activities, with the exception
of the designated units.
Article 15
The State shall strictly administer the import and export of
Schedule 1chemicals. No Schedule 1 chemicals may be imported
except for the purposes of scientific research, medical treatment,
pharmaceutical production and protection.
The designated unit which is entrusted with the importation of
Schedule 1 chemicals shall submit an application and the end-use
statement and certifying documents of the products to the
competent department of the chemical industry of the State
Council, and after the examination and recommendation of the said
department, shall submit the application to the State Council for
approval. The designated unit shall, by presenting the approval
documents of the State Council, apply for the import license to
the competent department of the foreign economic cooperation and
trade of the State Council.
Article 16
The designated unit which is entrusted with the importation of
Schedules 2 and 3chemicals and their manufacturing technology and
specialized equipment shall submit an application and the end-use
statement and certifying documents of the imported chemicals,
manufacturing technology and equipment to the competent department
of the chemical industry of the State Council. Upon approval of
the said department, the designated unit shall, by presenting the
document of the competent department of the chemical industry of
the State Council, apply for the import license to the competent
department of the foreign economic cooperation and trade of the
State Council.
Article 17
The designated unit which is entrusted with the exportation of
Schedule 1 chemicals shall submit to the competent department of
the chemical industry of the State Council an application and the
written guarantee of the government or its authorized agency of
the importing country which confirms that the imported chemicals
shall only be used for scientific research, medical treatment,
pharmaceutical production and protection and shall not be
re-exported to a third country; and after the examination and
recommendation of the said department, shall submit the
application to the State Council for approval. The designated unit
shall, by presenting the approval document of the State Council,
apply for export license to the competent department of the
foreign economic cooperation and trade of the State Council.
Article 18
The designated unit which is entrusted with the exportation of
Schedule 2 or 3 chemicals and their manufacturing technology and
specialized equipment shall submit to the competent department of
the chemical industry of the State Council an application and the
written guarantee of the government or its authorized agency of
the importing country which confirms that the imported chemicals,
manufacturing technology and equipment shall not be used in
manufacturing chemical weapons and shall not be re-exported to a
third country. Upon approval of the said department, the
designated unit shall, by presenting the approval document of the
competent department of the chemical industry of the State
Council, apply for export license to the competent department of
the foreign economic cooperation and trade of the State Council.
Article 19
The use of the controlled chemicals shall be consistent with
the purpose applied for. Any change of the purpose of use shall,
if needed, be submitted to the original approving organ for
approval.
Article 20
Those using Schedules 1 and 2 chemicals shall, in accordance
with the relevant provisions of the State, report regularly to the
local competent department of the chemical industry of the people's
government of provinces, autonomous regions and municipalities
directly under the State Council on the quantity of the controlled
chemicals they used and the quantity of end products they made
from such controlled chemicals.
Article 21
Anyone who, in violation of the provisions of these
Regulations, produces the controlled chemicals shall be ordered to
make correction within the time limit by the competent department
of the chemical industry of the people's
government of the province, autonomous region and municipality
directly under the State Council, and if failing to make
correction within the specified time limit, shall be imposed a
fine of less than 200,000 yuan, and if the circumstances are
serious, may be ordered to stop the production for rectification
by the people's
government of the province, autonomous region and municipality
directly under the State Council .
Article 22
Anyone who, in violation of the provisions of these
Regulations, uses the controlled chemicals, shall be ordered to
make correction within the time limit by the competent department
of the chemical industry of the people's
government of the province, autonomous region and municipality
directly under the State Council, and if failing to make
correction within the specified time limit, shall be imposed a
fine of less than 50,000 yuan .
Article 23
Anyone who, in violation of the provisions of these
Regulations, markets the controlled chemicals, shall be subject to
confiscation of the controlled chemicals he distributed illegally
and his illegal income and a fine of more than one time and less
than two times the total illegal turnover.
Article 24
Anyone who, in violation of the provisions of these
Regulations, hides or refuses to report the information or data
pertaining to the controlled chemicals or impedes or obstructs the
exercise of the inspection and supervision duty by the competent
department of the chemical industry in accordance with the
provisions of these Regulations, shall be imposed a fine of less
than 50,000 yuan by the competent department of the chemical
industry of the people's
government of the province, autonomous region and municipality
directly under the State Council.
Article 25
Anyone who, in violation of the provisions of these
Regulations, commits an act contravening the public security
administration, shall be punished in accordance with the
provisions of the Regulations of the People's
Republic of China on Administrative Penalties for Public Security.
If a crime is constituted, his criminal responsibility shall be
investigated according to law.
Article 26
Those who, prior to the implementation of these Regulations,
have already engaged in production, marketing or use of controlled
chemicals, shall go through the relevant formalities in accordance
with the provisions of these Regulations.
Article 27
These Regulations shall enter into force as of the date of
promulgation.
|